понеділок, 24 червня 2024 р.

Не бійтесь тих, що вбивають тіло, а душі вбити не можуть

Іоан Златоуст, Бесіди на Євангеліє від Матвія, Бесіда 34, частини 2-3

Потім, підбадьоривши і піднісши їх, Він знову пророкує небезпеки, окрилюючи їхній дух і підносячи понад усе.  Що Він говорить?  "Не бійтеся тих, хто вбиває тіло, а душі не можуть убити" (Матв. 10:28).  Чи бачиш, як Він ставить їх понад усе?  Не тільки вище турбот, лихослів'я, небезпек і наклепів, але переконує їх зневажати те, що найстрашніше - саму смерть, і не просто смерть, але смерть насильницьку.  Він не сказав, що ви будете умертвлені, але з властивою Йому величчю відкрив усе, кажучи: "Не бійтеся тих, що вбивають тіло, а душі не можуть убити; а бійтесь більше Того, Хто може і душу і тіло згубити в геєні" (Матв 10:28), що Він і завжди робить, вживаючи у промові протилежність.  Що, насправді, Він каже?  Ви боїтеся смерті і тому не смієте проповідувати?  Але тому саме ви й проповідуйте, що боїтеся смерті.  Це вас позбавить істинної смерті.  Хоча вас будуть умертвляти, але не згублять того, що у вас є найкраще, хоча б про те і всіляко намагалися.  Тому не сказав Він: "душі" не вбиваючих, але: "не можуть убити".  Хоча б вони й хотіли це зробити, та не зможуть.  Отже, якщо ти боїшся муки, то бійся муки набагато жахливішої. Чи бачиш, що Він знову не обіцяє їм спасіння від смерті, але, допускаючи померти, дарує більше благо, ніж коли б Він не дозволив їм постраждати таким чином?  І справді, змусити зневажати смерть - набагато важливіше, ніж звільнити від смерті.  Отже, Він не наражає їх на небезпеку, але вивищує над небезпеками, у коротких словах стверджує в них вчення про безсмертя душі, двома-трьома словами насаджує рятівне вчення і втішає їх іншими міркуваннями.  І щоб тоді, коли їх будуть умертвляти і заколювати, вони не подумали, що терплять усе тому, що залишені Богом, знову починає мову про Божий промисл, кажучи: "Чи не два малі пташки продаються за асарій? І жодна з них не впаде на землю без волі Отця вашого” (Матв. 10:29).  "У вас же й волосся на голові все пораховане" (Матв. 10:30).  Що, каже, малозначніше за них?  Однак і їх не можна вловити без відання Божого.  Він не те каже, що падають за Божим сприянням (це негідно Бога);  а тільки те, що нічого не відбувається такого, щоб Йому було невідомо.  Якщо ж Він знає все, що тільки відбувається, а вас любить сильніше, ніж батько, - любить так, що й волосся ваше у Нього обчислене, то вам не треба боятися.  Втім, сказав це не тому, ніби Бог обчислює волосся, але щоб показати досконалість Божого відання і велике піклування про них.  Отже, якщо Бог і знає все, що відбувається, і може зберегти вас, і хоче, то хоч би яким ви не підпадали стражданням, не думайте, що страждаєте тому, що Бог залишив вас.  Він не хоче позбавити вас від бід, але хоче змусити вас зневажати біди, тому що в цьому і полягає справжнє звільнення від бід.  Отже, “не бійтеся ж: ви кращі за багатьох малих птахів” (Матв. 10:31).  Чи бачиш, що тоді страх уже опановував їх?  Він знав таємні думки.  Тому й додав: "не бійтеся" їх.  Якщо вони й здолають, то здолають лише найгірше, тобто тіло, яке хоча б вони й не вбивали, все одно природа зруйнує.

Таким чином, вони не владні і над тілом, але воно залежить від природи.  А якщо ти боїшся цього, то мусиш тремтіти, маєш боятися набагато більшого - Того, Який може і душу і тіло занапастити в геєні.  Він хоч і не каже прямо, що є Той самий, Який може занапастити душу і тіло, але з вищесказаного вже показав, що Він є Суддя.  А нині в нас буває протилежне: Того, Хто може занапастити душу, тобто покарати нас, ми не боїмося, а від тих, хто вбиває тіло - тремтимо;  Бог може згубити і душу і тіло, а люди не тільки не можуть згубити душі, а й тіла;  хоча вони і незліченним карам піддають тіло, але через те роблять його тільки славетнішим.  Чи бачиш, як Він показує подвиги легкими?  Смерть сильно потрясла їхню душу, обіймаючи їх страхом тому, що не була ще зручною для подолання, і ті, які повинні були зневажати її, ще не сподобилися благодаті Святого Духа.

Найкраще диво - виконання заповідей

Іоан Златоуст, Бесіди на Євангеліє від Матвія, Бесіда 32, частина 8.
Отже, вправлятимемося в чесноті;  вона становить велике багатство та велике диво.  Вона дає істинну свободу, виявляє її і в самому рабстві, не звільняючи від рабства, але самих рабів роблячи шанованішими за вільних;  а це набагато важливіше, ніж дати саму свободу.  Вона не робить бідного багатим, але і в самій бідності робить його достатнішим за багатого.  Якщо ти хочеш і чудеса чинити, то звільнися від гріхів – і все тобою буде зроблено.  Улюблені, гріх є найзліший біс.  І якщо його з себе виженеш, то зробиш більше, ніж ті, що виганяють тисячі бісів.  Послухай, як Павло чесноту ставить вище чудес: "ревнуйте", каже він, "про дари більші, і я покажу вам шлях ще більший" (1 Кор. 12:31);  і далі, показуючи цей шлях, не згадав ні про воскресіння мертвих, ні про очищення прокажених, ні про що інше подібне, але замість усього того сказав про любов.  Послухай, що говорить і Христос: "Тому не радійте, що духи вам коряться, але радійте тому, що ваші імена написані на небесах" (Лк. 10:20).  І раніше, в іншому місці: "багато хто скаже Мені того дня: Господи! Господи! чи не від Твого імені ми пророкували? і чи не Твоїм ім'ям бісів виганяли? і чи не Твоїм ім'ям багато чудес творили? І тоді оголошу їм: не  знаю вас" (Матв. 7:22-23).  Також перед хресним стражданням, покликавши учнів, сказав їм: "По тому дізнаються всі, що ви Мої учні, якщо матимете любов між собою" (Івана 13:35), - а не тому, що виганятимете бісів.  І знову: з цього дізнаються всі, що Ти Мене послав (Івана 17:23) - не з того, що вони будуть воскрешати мертвих, але з того, що будуть єдині.  Чудеса часто іншому приносять користь, а тому, хто творить їх, шкодять, або, доводячи його до гордості та марнославства, або іншим чином;  а від добрих діл нічого такого очікувати не можна: вони приносять користь і тим, що їх творять, і іншим багатьом.  Отже, будемо здійснювати їх з усією старанністю.  Якщо ти з жорстокосердого став милостивим, то зцілив суху руку;  якщо, залишивши видовище, пішов до церкви, то виправив кульгаву ногу;  якщо відвернув очі свої від блудниці і від краси чужої дружини, то розплющив сліпі очі;  якщо замість сатанинських пісень вивчив ти духовні псалми, то, будучи раніше німим, почав говорити.  Ось найбільші дива!  Ось чудові знамення!  Якщо ми невпинно будемо чинити такі чудеса, то за допомогою них і самі станемо великими і дивовижними, і всіх порочних привернемо до чесноти, і досягнемо майбутнього життя, - якого ми нехай сподобимося всі благодаттю і людинолюбством Господа нашого Ісуса Христа, Йому слава і держава на віки віків.  Амінь.

Не мир, а меч


Іоан Златоуст, Бесіди на Євангеліє від Матвія, Бесіда 35, частина 1.

“Не думайте, що Я прийшов принести мир на землю;  не мир прийшов Я принести, а меч” (Мт. 10:34). 
  Знову Спаситель пророкує великі скорботи, до того ж набагато численніші, - і що учні могли б заперечити Йому, про те Сам говорить їм наперед.  А саме, щоб чуючи слова його, вони не сказали: “Отже, Ти прийшов для того, щоб занапастити нас і наших послідовників, і запалити на землі загальну боротьбу?”  - Він Сам попереджає їх, кажучи: "Не мир прийшов Я принести на землю" (Мт. 10:34).  Як же Сам Він заповідав їм, входячи до кожного дому, вітати миром?  Чому ж, так само, ангели оспівували: “Слава у вишних Богові, і на землі мир” (Лк. 2:14)?  Чому також і всі пророки благовістили про те саме?  Бо тоді особливо й оселяється мир, коли заражене хворобою відсікається, коли вороже відокремлюється.  Тільки таким чином можна небу з'єднатися із землею.  Адже лікар тоді рятує інші частини тіла, коли відсікає від них невиліковний член;  і воєначальник відновлює спокій, коли руйнує згоду між змовниками.  Так було і при стовпотворінні.  Поганий мир зруйнований доброю незгодою, - і стався мир.  Так і Павло поселив розбрат між тими, що згодилися проти нього (Дії 23:6).  А згода проти Навуфея була гірша за всяку війну (3 Цар. 21).  Однодумність не завжди буває добра: і розбійники бувають згодні.  Отже, битва була наслідком не Христового визначення, а ділом волі самих людей.  Сам Христос хотів, щоб усі були однодумні у справі благочестя;  але як люди розділилися між собою, то й сталася битва.  Проте Він не так сказав.  А що ж каже?  "Не мир прийшов Я принести", - чим самим втішає їх.  Не думайте, каже, що ви винні в цьому: Я це роблю, тому що люди мають такі схильності. Отже, не бентежтесь, ніби ця битва виникла понад очікування.  Для того Я і прийшов, щоб зробити боротьбу; саме такою є Моя воля.  Отже, не бентежтеся тим, що на землі будуть битви та зловмисності.  Коли гірше буде відсічене, тоді з кращим з'єднається небо.  Так Христос говорить для того, щоб зміцнити учнів проти поганої думки про них у народі.  Притому не сказав: війну, але, що набагато гірше - меч.  Якщо сказане занадто тяжке і грізне, то не дивуйтеся.  Він хотів привчити слух їх до жорстоких слів, щоб вони у важких обставинах не вагалися.  Тому й ужив такий образ мови, щоб хтось не сказав, що Він переконував їх лестощами, приховуючи від них труднощі.  З цієї причини навіть те, що можна було б висловити м'якше, Христос виявляв страшнішим і грізнішим.  І дійсно, краще бачити легкість насправді, ніж на словах.  Тому-то Він не задовольнився і цим виразом, але, пояснюючи сам образ битви, показує, що вона буде набагато гірше навіть міжусобної війни, і каже: “Прийшов розділити людину з батьком її, і дочку з матір'ю її, і невістку зі свекрухою її.  ” (вірш 35).  Не тільки, каже, друзі та співгромадяни, а й самі родичі повстануть один проти одного, і між однокровними станеться розбрат.  "Бо Я прийшов, - каже, - розділити чоловіка з батьком його, і дочку з матір'ю її, і невістку зі свекрухою її";  тобто битва буде не просто між домашніми, але навіть між тими, які з'єднані щирою любов'ю та найтіснішими зв'язками.  Це особливо і доводить силу Христову, що учні, чуючи такі слова, самі приймали їх і інших переконували.  І хоча не Христос був причиною цього, але злість людська, проте каже, що Сам Він це робить.  Такий спосіб висловлення властивий Письму.  Так і в іншому місці говориться: дав їм Бог очі, щоби вони не бачили (Іс. 11:9; Єз. 12:2).  Так говорить Христос і тут, щоб учні, як вище сказав я, заздалегідь звикнувши до такого образу мови, не бентежилися і серед самих ганьб і образ.  Якщо ж деякі вважатимуть це тяжким, то нехай пригадають давню історію. І в давні часи було те ж саме, чим і показується особливо єдність Старого Завіту з Новим, і те, що тут говорить Той самий, Який тоді давав заповіді.  І в юдеїв, саме коли вилили тільця, і коли долучилися Веельфегору (Вих. 32:28; Числа 25:3), коли кожен умертвив ближнього свого, Бог припинив гнів на них.  Отже, де ж стверджувачі, що той Бог був злий, а цей благий?  Ось і цей Бог наповнив всесвіт кров'ю родичів.  Втім, ми говоримо, що це справа великого милосердя.  Тому, показуючи, що Він же Сам схвалював і те, що було у Старому Завіті, згадує і про пророцтво, яке хоча не на цей випадок сказано, проте пояснює те саме.  Яке ж це пророцтво?  "Вороги людині - домашні її" (вірш 36).  І в юдеїв трапилося щось подібне.  І в них були пророки та лжепророки;  бували також у народі розбіжності, і будинки поділялися.  Одні вірили тим, інші другим.  Тому пророк, умовляючи, каже: “Не вірте другові, не покладайтеся на приятеля;  від лежачої на лоні твоєму стережи двері уст твоїх.  … вороги людині – домашні її” (Мих. 7:5,6).  А говорив це для того, щоб тих, що приймуть вчення, поставити найвище.  Не смерть адже зло, а погана смерть - зло. Тому й сказав: “Вогонь прийшов Я звести на землю” (Лк. 12:49).  Говорячи про це, Він показував силу і гарячість тієї любові, яку вимагав.  Оскільки сам Він багато нас полюбив, то хоче, щоб і ми любили Його стільки ж.  А такі слова і апостолів зміцнювали та піднімали в дусі.  Якщо й учні ваші, казав Він, залишатимуть родичів, дітей та батьків, то які, подумайте, маєте бути ви, вчителі!  Лиха ці не скінчаться на вас, але перейдуть і на інших.  Оскільки Я прийшов дарувати великі блага, то й вимагаю великого послуху та старанності.  “Хто любить батька чи матір більше, ніж Мене, не гідний Мене;  і хто любить сина чи дочку більше, ніж Мене, не гідний Мене” (Мт. 10:37).  "І хто не бере хреста свого і слідує за Мною, той не гідний Мене" (вірш 38).  Чи бачиш гідність Вчителя?  Чи бачиш, як Він, наказуючи все залишити нижче і любов до Нього поставити вище всього, показує тим, що Він є єдинородний Син Отця?  І що говорити, сказав Він, про друзів та родичів?  Якщо навіть душу свою ставитимеш вище любові до Мене, ти ще далекий від того, щоб бути Моїм учнем.  Що ж?  Чи не суперечить це давньому закону?  Ні, - навпаки, дуже з ним згідне.  І там Бог наказує не тільки ненавидіти ідолослужителів, а й побивати їх камінням;  а у Повторенні Закону, хвалячи таких ревнителів, каже: “Котрий говорить про батька свого та матір свою: "я на них не дивлюся", і братів своїх не визнає, і синів своїх не знає;  бо вони, Левити, слова Твої бережуть” (Втор. 33:9).  Якщо ж Павло багато заповідає про батьків, і велить у всьому їм коритися, не дивуйся.  Він велить коритися їм тільки в тому, що не суперечить благочестю.  Святе діло - віддавати їм будь-яку іншу повагу.  Коли ж вони вимагатимуть більше належного, не треба їм коритися.  Тому і в євангеліста Луки говориться: «Якщо хто приходить до Мене і не зненавидить батька свого і матері, і жінки і дітей, і братів і сестер, а також й самого життя свого, той не може бути Моїм учнем» (Лк. 14:  26).  Наказує не просто зненавидіти, бо це абсолютно протизаконно;  але якщо хтось із них захоче, щоб ти любив його більше, ніж Мене, то зненавидь його за це.  Така любов і любленого, і люблячого губить.

середа, 19 червня 2024 р.

Perfume - Spending All My Time

Витратила весь свій час

https://youtube.com/watch?v=H4znsXCH_2Y

Витратила, витратила весь свій час
На любов, любов до тебе вічну
Витратила, витратила весь свій час
На любов, любов до тебе вічну

Витратила, витратила весь свій час
На любов, любов до тебе вічну
Витратила, витратила весь свій час
На любов, любити тебе хочу я

Втратила, втратила увесь я свій час
На любов, на любов, любов до тебе вічну
Втратила, втратила увесь ясвій час
На любов, на любов, любов до тебе вічну

Витратила весь свій час, ти завжди в моїх думках весь мій час

Витратила, витратила весь свій час
На любов, любов до тебе вічну
Витратила, витратила весь свій час
На любов, любити тебе хочу я

Втратила, втратила увесь я свій час
На любов, на любов, любов до тебе вічну
Втратила, втратила увесь я свій час
На любов, на любов, любов до тебе вічну
Втратила, втратила увесь я свій час
На любов, на любов, любов до тебе вічну - вірю тобі я
Втратила, втратила увесь я свій час - всі твої штучки
На любов, на любов, любов до тебе вічну

Витратила весь свій час, не покидай мене весь мій час 

Втратила весь свій час, ти завжди в моїх думках весь мій час, весь мій час, весь мій час

Втратила, втратила увесь я свій час
На любов, на любов, любов до тебе вічну - вірю тобі я
Втратила, втратила увесь я свій час - всі твої штучки
На любов, на любов, любов до тебе вічну

Втратила, втратила увесь я свій час
На любов, на любов, любов до тебе вічну
Втратила, втратила увесь я свій час
На любов, на любов, любов до тебе вічну

Витратила весь свій час, не покидай мене весь мій час Витратила весь свій час, ти завжди в моїх думках весь мій час

Spending all spending spending all my time
Loving you so loving you forever
Spending all spending spending all my time
Loving you so loving you forever

Spending all spending spending all my time
Loving you so loving you forever
Spending all spending spending all my time
Loving you so loving you I wanna do

Spending all spending spending all my time
So loving you loving loving you forever
Spending all spending spending all my time
So loving you loving loving you forever

Spending all my time...
(いつもキミを想うよ all my time)

Spending all spending spending all my time
Loving you so loving you forever
Spending all spending spending all my time
Loving you so loving you I wanna do

Spending all spending spending all my time
So loving you loving loving you forever
Spending all spending spending all my time
So loving you loving loving you forever

Spending all spending spending all my time
So loving you loving loving you forever (信じてる)
Spending all spending spending all my time (キミのこと)
So loving you loving loving you forever

Spending all my time...
(このまま離さないで all my time)
Spending all my time...
(いつもキミを想うよ all my time) all my time

Spending all spending spending all my time
So loving you loving loving you forever (信じてる)
Spending all spending spending all my time (キミのこと)
So loving you loving loving you forever

Spending all spending spending all my time
So loving you loving loving you forever
Spending all spending spending all my time
So loving you loving loving you forever

Spending all my time...
(このまま離さないで all my time)
Spending all my time...
(いつもキミを想うよ all my time)

вівторок, 18 червня 2024 р.

Кріс Норман, Сюзі Кватро - Схибили ми


Кріс Норман, Сюзі Кватро - Схибили ми

Наша любов ще живе, і ми почали
Бездумно на стіл поклали серця
Схибили ми
Любов - то вогонь, у нас він горить
Сьогодні і потім вогонь нас піймає
Схибили ми

Куди б ти не йшла, що б не робила ти
Знаєш, мої нерозважні думки за тобою хочуть іти
За тобою впаду, що б ти не робив
Бо, любий, дуже багато незнаного раніше показав ти мені
Що б там не було, для тебе зроблю

Наша любов ще живе, і ми почали
Бездумно на стіл поклали серця
Схибили ми
Любов - то вогонь, у нас він горить
Сьогодні і потім вогонь нас піймає
Схибили ми

Ти була молода, вільний я був
Зовсім не те я хотіла б почути від коханої людини
Ну, ти єдина була. - Але чому саме я?
Бо ти показала багато небаченого раніше мені
Що треба тобі, все дам я тобі

Наша любов ще живе, і ми почали
Бездумно на стіл поклали серця
Схибили ми
Любов - то вогонь, у нас він горить
Сьогодні і потім вогонь нас піймає
Схибили ми
Схибили ми
Схибили ми
Бездумно на стіл поклали серця
Схибили ми



Chris Norman, Suzi Quatro - Stumblin' in 

Stumblin' In 
Our love is alive, and so we begin
Foolishly layin' our hearts on the table, stumblin' in

Our love is a flame, burning within
Now and then, firelight will catch us stumblin' in

Wherever you go, whatever you do
You know these reckless thoughts of mine are following you
I've fallen for you, whatever you do
'Cause baby, you've shown me so many things that I never knew
Whatever it takes, baby, I'll do it for you

Our love is alive, and so we begin
Foolishly laying our hearts on the table, stumblin' in
Our love is a flame, burning within
Now and then, firelight will catch us stumblin' in

You were so young, oh, and I was so free
I may have been young, but baby, that's not what I wanted to be
Well, you were the one, oh, why was it me?
'Cause baby, you've shown me so many things that I'd never see
Whatever you need, baby, you got it from me

Our love is alive, and so we begin
Foolishly laying our hearts on the table, stumblin' in
Our love is a flame, burning within
Now and then, firelight will catch us stumblin' in

Stumblin' in, stumblin' in
Foolishly laying our hearts on the table, stumblin' in

In the End / Anthrax

Після всього/ Anthrax

https://youtube.com/watch?v=IyPZG6YGCqk

Зоря сьогодні згасла
Хоча світила ясно
Відхід я бачив
Далі від його всіх мрій
Так нестерпно

І попри усі сили
Шукаю знов причини
Бо щось зламалось
Шрам на моєму серці
Ні прийняти, ні заперечити

Після всього
Ногою б'ю я двері
Та скінчено все вже
Занадто запізно

Після всього
Ти будеш світлом у темряві
Коли сонце заходить
Коли сонце заходить наді мною

Коли найкращий гине
Небо і пекло кличе
Вставай, борись
Знов і знов кричить у пам'яті
Так нестерпно

Вставай, борись будь-що
Ні прийняти, ні заперечити

Після всього
Ногою б'ю я двері
Та скінчено все вже
Занадто запізно

Після всього
Ти будеш світлом у темряві
Коли сонце заходить
Коли сонце заходить

Після всього
Я вибиваю двері
І приймаю, що сталось
Очищаюсь від безнадії

Після всього
Ти будеш світлом у темряві
Коли сонце заходить
Коли сонце заходить

Чи я дякував за наш час разом?
Чи я дякував, що робив мене кращим?
Чи я дякував, що за тебе я б міг
Різати й вбити?
Чи я дякував за відірвану голову?
За розірване серце?
За згвалтований мій світ?

Чи ми казали, як тебе ми любили?
Чи ми казали, що ти здійснив наші мрії?
Чи ми казали, що ти саме той,
Що шлях нам проклав і загинув сам
Чи ми дякували за відірвані голови?
За розірвані серця?
За згвалтований наш світ?!

О-о, не можу змінити

Після всього
Ногою б'ю я двері
Та скінчено все вже
Занадто запізно

Після всього
Ти будеш світлом у темряві
Коли сонце заходить
Коли сонце заходить

Після всього
Я вибиваю двері
І приймаю, що сталось
Очищаюсь від безнадії

Після всього
Ти будеш світлом у темряві
Коли сонце заходить
Коли сонце заходить наді мною

In the End / Anthrax

Lone star was dark tonight
Our diamond shined so bright
I watched it go
Farther than he ever dreamed
I can't take it

No matter how I try
I can't stop asking why
'Cause something's broken
Scarred it breaks my heart
I won't take it, I can't break it

In the end
I'm pounding on the door
But It's already over
Too little, too late

In the end
You'll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me

And when the greatest falls
Heaven and Hell will call
Stand up and fight
On and on his memory screams
I can't take it

Stand up and fight withal
I won't take it, I can't break it

In the end
I'm pounding on the door
But It's already over
Too little, too late

In the end
You'll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down

In the end
I'm kicking down the door
And I'm taking this over
I'm cleaning the slate

In the end
You'll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me

Did I thank you for our time together?
Did I thank you for making me better?
Did I thank you for being the one I would
Bleed and kill for?
Did I thank you for tearing my head off?
Ripping my heart out
Fucking my world

Did we tell you how much we loved you?
Did we tell you you made our dreams come true?
Did we tell you you were the one?
Paving our way, the damage is done
Did we thank you for tearing our heads off?
Ripping our hearts out
Fucking our world!

Whoooa! Whoooa! I can't break it down

In the end
I'm pounding on the door
But it's already over
Too little, too late

In the end
You'll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down

In the end
I'm kicking down the door
And I'm taking this over
I'm cleaning the slate

In the end
You'll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me

Оззі Осборн - Герой

Адаптований під мелодію переклад пісні "Герой" із альбому Оззі Оcборна "Нема відпочинку грішникам".

https://m.youtube.com/watch?v=IPIPuxaOkUA

Герой

Не хочу бути я героєм
Не хочу я штовхати тебе вниз
Не хочу штовхати тебе вниз

Я можу вверх тебе підняти
Та корона зламана твоя не для мене
Вона пригнічує мене

Не думай, що мене ти зрозумієш
Я сам себе не розумію
Мені не сила тебе бити
І у розпач вводити
Дурних нема
Нема дурних

Не відповім на всі твої питання
Якщо ти заблукав, я виходу не знайду
Дорогу не підкажу я тобі

Шукаєш втішення у музиці
Перебираєш різне та усе не те
І мусиш не втекти 

Безумне промовляють люди
Дияволом для них, можливо, буду
Не хочу я про це і чути
Тим більш не хочу я кричати
На дурних нема
Нема дурних

Не хочу бути я героєм
Калічний трон твій не для мене
Своїм життям я хочу жити

Не твій я пункт призначення 
І не твій додому шлях я
Тому прошу: не йди

Прошу: не йди
Прошу: не йди
Прошу: не йди...

Hero

I don't want to be a hero
I don't ever want to let you down
No I don't want to let you down

I can try to take you higher
But I don't want to wear your broken crown
You know it brings me down

Don't think you'll ever understand me
I don't even understand me
Don't have the power to anoint you
And I don't want to disappoint the fools no more
The fools no more

I couldn't answer all your questions
And if you're lost I couldn't find the way
I couldn't find your way

You know you'll have to face the music
You change your tune, you don't know what to play
So don't you run away

Everybody's talking crazy
So think I am a devil maybe
I don't want to hear about it
Don't want to have to scream and shout it

Fools no more
The fools no more

So I don't want to be a hero
Don't want to sit upon your crippled throne
I've got a life of my own

I am not your destination
Or a road that's gonna lead you home
So baby please don't go

Please don't go
Please don't go
Please don't go...